Anderhalve week geleden was het weer zover: het Groot Dictee der Nederlandse Taal werd uitgezonden op TV.
Zoals eerder jaren heb ik weer gekeken hoe Dragon NaturallySpeaking het ervan afbrengt.
Allereerst heb ik Dragon de officiële tekst van het dictee laten analyseren. Het is voor Dragon nu eenmaal haast niet mogelijk om woorden op te schrijven die niet in zijn lexicon staan. Er werden 30 nieuwe woorden gevonden en toegevoegd aan het lexicon.
Vervolgens heb ik de tekst voorgelezen aan Dragon en de fouten geteld. Fouten die meerdere keren voorkwamen zijn slechts 1 x meegeteld (conform de regels van het Dictee).
Het resultaat: Dragon maakte 13 fouten. O.a. werd “het Dictee” als “het dictee” geschreven en “de Dikke” als “de dikke”. Dragon heeft geen idee dat het hier namen betreft die dus met een hoofdletter moeten. Ook werd een frase als “de oe’s en a’s waren” door Dragon fout geschreven: “de Oost en A’s waren…”
De woorden die goed gingen waren bijvoorbeeld “rock-‘n-rolllegende in goeden doen” en “Noord-Afrikaanse inlandse tirailleur in Franse krijgsdienst”. Ook draaide Dragon de hand niet om voor woorden als “gillendekeukenmeidenvertoon”, “zwezeriken” en “ge-sms’t”.
Hieronder een video waarin twee zinnen uit het Dictee van dit jaar gedicteerd worden met Dragon: